I have long thought that prepositions are the most annoying feature of English for students of that language. Why is it “in the night city of time”? Why am I “in the house” but “at home”? Why is “of example” wrong, but “by way of example” is correct?
One of the workhorse parts of speech in English and in most European languages is the relative pronoun. These include that, when, which, who/whom/whose, where and a few other less frequently used ones. Usually they …
As you can see already, English and Chinese words do not exactly match one to one.
教学目标 1. 学生能够听懂他人询问与介绍自己的职业。2.学生知道怎么表达自己的职业。
In English among many other things one can “receive” a piece of mail, and one can “receive” good or bad emotional news. In each case, the verb is “to receive,” and we think of those …
Are you new to Taiwan? This one is for you.
Greetings in Chinese