
Act natural
In this article I want to discuss several aspects of Chinese sentence construction that don’t always come naturally to English-speaking students.

Leading to frustration
They are 使得(shǐde), 讓(ràng) and 令(lìng). They all seem to mean “lead to,” “induce,” “bring about.”

课程011 你住在哪里?
教学内容:S住在哪里?/地方(国家或城市8-10个)/方位(东西南北)
所需时间:约30分钟

Speech of parts
But in Chinese, apparently, these components fall into two categories, with different words.